フィリピーナの皆さん、実はかなりの確率でフィリピンの運転免許証をお持ちです。フィリピンでは、運転免許証はちょっとした「身分証明書」感覚。ところがどっこい、その免許証、日本ではただのプラスチックカード扱い。残念ながら日本の道路では一ミリも効力を発揮しません。

 

「でも日本でドライブしたいんだよね~!」というフィリピーナの皆さん、選択肢は2つだけ。

 

1つ目、日本の自動車学校に入校して、ゼロから免許ゲット作戦。しかしこれ、ハードモード。何せ、今どき30万円くらいかかるといわれてます。「ストレート合格」の理想パターンでもその金額。うっかり補習なんか入った日には、財布も心も冷え冷え確定。しかも日本人でそれですから、異国で日本語に苦戦しながらと想像するだけで胃がキリキリしませんか?

 

しかも、自動車学校入校の条件。「日常会話レベルの日本語? それ、最低限ね。」「読み書き? できない? じゃ、帰ってどうぞ。」と、門前払い仕様。

指定医薬部外品の活力サポート【グロプロ】

 

実際、私の知り合いのフィリピーナさん、日本語の読み書きに苦戦し、チャレンジしようとしたものの途中で泣く泣く断念…。そりゃ無理ゲー。

 

そこで救世主(?)となるのが 「外免切替」、通称「外国免許切替え大作戦」!

要するに、フィリピンの運転免許証を日本の免許証にコンバートしちゃおう、という話。もちろん「はい、どうぞ〜」とはいかず、試験やら書類やら、まるでRPGのサブクエストのような手続きが待ち構えています。

 

かく言う我が家のフィリピーナ代表、つまり妻もこの外免切替に挑戦。最初の関門は… 電話予約地獄。

 

免許センターの受付は午後の限られた時間帯のみ。さあ、いざ電話! しかし話し中、話し中、また話し中。「これ、永遠につながらないヤツ?」と心が折れかけ、初日はギブアップ。

次の日も電話かけまくる→撃沈。

3日目、もう意地でリダイヤル祭り開催。ついに「繋がったーーー!!!」と歓喜のガッツポーズするサポート役の私。そうそう、電話予約は日本語ができることが条件。(できなければサポートできる日本人を用意すること。)

 

が、安心するのはまだ早い。

 

次は 必要書類集めクエスト 発動。

 

免許証の日本語翻訳これはJAFで即クリア。

運転経歴証明書ここで登場、フィリピンLTO発行、さらにDFAでアポスティーユ認証付き。現地の親戚に「お願い!LTO行ってきて〜!」と頼むミッション発生。

免許取得時のオフィシャルレシートこれも翻訳して提出。

90日以上フィリピン滞在証明パスポートの出番。

地味にめんどいこの書類祭り、全部揃えるだけでも一苦労。でも「日本で運転したい!」その気持ちが強ければ乗り越えられる(…はず)。

 

で、やっとこさ予約も書類も準備OK

と思ったら、予約日は電話から2か月後。

 

「おいおい、どんだけ人気なんだ外免切替…」と、先の見えないゴールに一抹の不安を覚えつつ、我が家の外免切替ストーリーは、次回へと続くのでした──。

にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
にほんブログ村「#フィリピーナ」人気ブログランキング

コメント

コメントフォーム
記事の評価
  • リセット
  • リセット